“洛陽紙貴”,拿“紙”說事,其意義,卻與“紙”無關。
這樣看來,前不久,有關電視新聞中把某地的宣紙生產,因原料不多,反以稀為貴而使價格提高、收入增加的情況,標以“量少成就洛陽紙貴”的題目,就是不明其內涵意義的、望文生義的一種亂用了。
成語,又稱作“固定詞組”。就是說,它的內涵意義是固定的,不能胡亂使用。例如,“含沙射影”,不是“嘴里含著沙子去噴人”;“兄弟鬩墻”,也不是說“兄弟倆在墻頭上打斗”的意思。
同樣,像本文標題所說的“洛陽紙貴”這個成語,也與其字面的意思不怎么相干,而是另有一番意義的:
晉朝的左思,是人們很熟悉的文學家。他才思敏捷,很受后代學者的稱道。但是,當初他舉家遷到洛陽,擬定撰寫《三都賦》的時候,并沒有被人看重。像陸機這位以《文賦》而著稱的大家吧,他甚至口出狂言,說什么那“賦”“就是寫出來,也只能拿來蓋酒壇子”。然而,工夫不負有心人,筆耕十年,左思終于實現了初衷。那洋洋灑灑的作品不但贏得了名士皇甫謐的好評,欣然為之作序,而且還有中書著作郎張載和中書郎劉逵分別進行了注疏。
司空張華讀了此作,更稱贊它簡直可以與班固和張衡之作相媲美,說是可以“使讀之者,盡而有餘,久而更新”。
這一下,《三都賦》身價倍增,竟引得富家子弟搶購紙張,“爭相傳寫”,以至于形成“洛陽為之紙貴”之勢!
從此,每當某部,或某人的作品受讀者歡迎而暢銷的時候,大家就往往都用“寫得太好了,難怪會‘洛陽紙貴’”等類似的話予以贊揚。
“紙貴”,只是個現象,而“作品優秀且廣為流傳或傳誦”,才是其作為漢語固定詞組的真正內涵意義。
因此,清代的國子監學正楊掌生(別署“蕊珠舊史”)所著《京塵雜錄·丁年玉筍志》,在稱頌同代前人小鐵篴(音zhú)道人的作品時,就有所謂“于是,傳寫《看花記》者,幾有洛陽紙貴之嘆”的贊語。這里的“洛陽紙貴”,是說小鐵篴道人的作品《看花記》寫得好,得以廣為傳頌。再比如,著名詩人柯巖所寫的《我們這支隊伍》這篇文章里,也有關于“自古以來,詩人唱和,贈友明志,嘗有洛陽紙貴”的敘述,那意思同樣是指“唱和”以“贈友”的佳作風行其時。
總之,“洛陽紙貴”,并不是在說“紙價昂貴”——請有關朋友,允我謹言。